中國對外翻譯有限公司

      主營:聯合國文件翻譯培訓
      您現在的位置: 安全、防護 > 防盜、報警裝置 > 中國對外翻譯有限公司 > 供求信息
      載入中……
      [供應]高效的翻譯學習行業的優選
      點擊圖片放大
      • 產品產地:北京市
      • 產品品牌:
      • 包裝規格:
      • 產品數量:0
      • 計量單位:
      • 產品單價:1
      • 更新日期:2020-10-28 17:21:51
      • 有效期至:2021-10-28
      • 收藏此信息
      高效的翻譯學習行業的優選 詳細信息

      1.中國對外翻譯有限公司是中國的一家北京會議翻譯哪家好廠商公司,于1986-04-21創立,并命名為中國對外翻譯有限公司,總部位于。x464309n 2.目前,中國對外翻譯有限公司主營業務類型主要包括:很受大眾喜歡的口譯證書、北京MTI培訓服務好、北京口譯材料的特殊性以及北京英翻譯培訓忠實服務。中譯公司依托在大家稱贊的北京英語口譯領域多年來積淀的實踐經驗,通過先進技術,為客戶提供完善的口譯翻譯產品及服務。 延伸拓展 產品詳情:《口譯訓練指南是2007年中國對外翻譯出版公司出版的圖書,作者是塞萊斯科維奇、勒代雷。本書精辟闡述翻譯培訓的基本方法,從理論上、方法上,通過實例分析告訴我們會議翻譯是一種什么樣的職業。此書內容是為愿意當翻譯、愿意教授翻譯的人指出一條與成見大相徑庭的道路:如何學習和教授翻譯,如何使學習翻譯的年輕人少走彎路,如何使組織翻譯教學的機構事半功倍。本書介紹的翻譯方法是:捕捉話語的意思,把講話者的思想變成自己的思想,再用譯入語重新表達這一思想,同時又遵守譯入語的語言規則。本書旨在為各層次的國際交流解決翻譯質量問題,讓教授翻譯和準備教授翻譯的教師培養出既能夠為國家元首做交傳,也能夠在高度專業性的會議上擔任同傳的譯員。此書作者是瑪麗雅娜·勒代雷(M.Lederer)巴黎新索邦大學教授,曾任巴黎高等翻譯學校校長、巴黎第十二大學外語應用系主任,并長期從事國際會議翻譯。著作有《同聲傳譯經驗與理論、《釋意翻譯(與達妮卡·塞萊斯科維奇全作)及多篇翻譯理論與教學研究論文。在中國的上個世紀70年代,口譯僅僅是少數院校外語專業的一門課程。而今天,隨著國際社會對專業化口譯人才的需求,口譯已經不只是外語專業的一門必修課,它已經發展成了一個系統的專業。 3.想了解更多北京英語筆譯口譯、北京英語口譯詳情請訪問官網:,或者撥打我們的熱線電話:-了解更多北京會議翻譯信息,我們專業的客服人員將竭誠為您服務,謝謝!

      同類型其他產品
      免責聲明:所展示的信息由企業自行提供,內容的真實性、和合法性由發布企業負責,浙江民營企業網對此不承擔任何保證責任。
      友情提醒:普通會員信息未經我們人工認證,為了保障您的利益,建議優先選擇浙商通會員。

      關于我們 | 友情鏈接 | 網站地圖 | 聯系我們 | 最新產品

      浙江民營企業網 www.brightenupmyday.com 版權所有 2002-2010

      浙ICP備11047537號-1

      主站蜘蛛池模板: 亚洲一区日韩高清中文字幕亚洲| 一区二区高清在线观看| 国产福利电影一区二区三区久久久久成人精品综合 | 免费人人潮人人爽一区二区| 午夜福利一区二区三区高清视频 | 99久久精品国产一区二区成人| 加勒比精品久久一区二区三区| 亚洲第一区二区快射影院| 久久青草精品一区二区三区| 少妇无码AV无码一区| 国产乱码精品一区二区三| 国产福利电影一区二区三区久久久久成人精品综合 | AA区一区二区三无码精片| 日本内射精品一区二区视频| 日韩AV无码一区二区三区不卡毛片 | 国产精品亚洲一区二区在线观看| 亚洲福利一区二区精品秒拍| 日韩亚洲AV无码一区二区不卡| 国产成人无码精品一区二区三区| 亚洲色精品vr一区二区三区| 中文人妻无码一区二区三区| 日本一区二区不卡视频| 国产伦精品一区二区三区| 国产一区二区三区不卡观| 无码人妻精品一区二区| 亚洲一区二区三区91| 欧亚精品一区三区免费| 国产中的精品一区的| 国产精品免费大片一区二区| 亚洲日韩精品无码一区二区三区 | 成人一区二区三区视频在线观看 | 精品人妻一区二区三区浪潮在线| 亚洲一区二区三区国产精品无码| 波多野结衣一区二区三区| 国模一区二区三区| 国产成人片视频一区二区| 久久4k岛国高清一区二区| 国产日韩精品视频一区二区三区| 无码国产精品一区二区高潮| 福利一区福利二区| 人妻体内射精一区二区三四|